He salido del estudio de Christian, habitaciones de maravilla y peldaños de sorpresa, prendido de un aforismo de Bergamín:
“La oscuridad es temerosa:
la luz tiembla al romperla.
Porque la luz misma nace de un estremecimiento”
Así sucede, y se advierte enseguida, con el azaroso prodigio de sus papeles quemados, donde consigue pintar los aleteos del temblor, o con la sugerente alegría de su fantástica serie de bolsas, friso cabal de la realidad recreada desde el estremecimiento de la imaginación.
El pintor verdadero piensa con los pinceles, y también, por supuesto, sueña con ellos. Y no le tiembla
...clasped to one of Bergamin´s aphorisms:
“Darkness is fearful:
light trembles as it is broken.
Because even light arises from tremblor".
This is the way it happens, and it is noticed at once with the prodigy of his burnt paper-work, where he succeeds in painting the beating of tremblor´s wings.[ ]
The true painter thinks through his paint-brushes and, of course, he dreams of them too. And his hand does not shake. Full of anxieties, it is his heart that tremblors. His art, Christian´s art, is the Art of Trembling. He is freely excited by all winds of creation. A presentiment is luckily had: he will never stop growing up. So be it.